棒球不僅是台灣的榮耀,更是一項在全球廣受歡迎的運動,尤其在美國、日本等地有深厚的棒球文化。如果你想進一步了解棒球,甚至與外商建立聯繫,掌握棒球相關的專業英語是關鍵。本篇文章整理了棒球的100個專業單字、句型與片語,讓你不僅在觀賽時聽得懂,更能在跨文化溝通中自信表達。
一、棒球場地與基本設備(Field and Equipment)
Ballpark - 棒球場
- "Fenway Park is one of the most iconic ballparks in Major League Baseball."
- 費城公園是美國職棒最具代表性的球場之一。
Infield/Outfield - 內野/外野
- "The infielders are responsible for quick plays, while outfielders need a strong arm for long throws."
- 內野手負責快速傳接球,而外野手需要有強力臂力來進行遠距離傳球。
Home plate - 本壘板
- "The batter stands near the home plate, ready to hit."
- 打者站在本壘板附近準備擊球。
Dugout - 休息區
- "The players waited anxiously in the dugout."
- 球員焦急地在休息區等待。
Pitcher’s mound - 投手丘
- "The pitcher delivers the ball from the mound."
- 投手從投手丘投出球。
Bases (First, Second, Third) - 壘包(一壘、二壘、三壘)
- "He slid into third base just in time!"
- 他剛好滑進三壘。
Bat - 球棒
- "This bat is made of high-quality maple wood."
- 這根球棒是由高品質楓木製成的。
Glove - 手套
- "A well-oiled glove makes catching easier."
- 一副保養良好的手套能讓接球更輕鬆。
二、棒球角色與位置(Player Roles and Positions)
Pitcher - 投手
- "The pitcher threw a perfect game."
- 投手投出了一場完美比賽。
Catcher - 捕手
- "The catcher plays a crucial role in strategizing with the pitcher."
- 捕手在與投手制定戰略時扮演重要角色。
Infielder - 內野手
Outfielder - 外野手
First Baseman - 一壘手
Shortstop - 游擊手
Designated Hitter (DH) - 指定打擊
- "The DH focuses solely on batting."
- 指定打擊專注於打擊。
Relief Pitcher - 救援投手
- "The relief pitcher came in to save the game."
- 救援投手上場挽救比賽。
三、比賽術語(Game Terminology)
Strike - 好球
Ball - 壞球
Foul ball - 界外球
Home run - 全壘打
Grand slam - 滿壘全壘打
- "He hit a grand slam to secure the victory."
- 他擊出滿壘全壘打奠定勝局。
Double play - 雙殺
Walk (Base on Balls) - 保送
Hit by pitch - 觸身球
Steal (a base) - 盜壘
Error - 失誤
四、棒球策略(Strategies and Techniques)
- Bunt - 觸擊
- Sacrifice Fly - 高飛犧牲打
- Pitch Out - 投手投球戰術
- Shift - 防守佈陣
五、專業句型與用法
描述選手表現
"He’s been on fire lately, hitting .400 in the last 10 games."
最近狀態火熱,過去10場打擊率高達4成。"The pitcher dominated with 10 strikeouts in seven innings."
投手在七局中狂飆十次三振。
進行戰術討論
"The manager called for a double steal to put runners in scoring position."
教練指揮雙盜壘以讓跑者進入得分位置。"They intentionally walked the batter to set up a double play opportunity."
他們故意保送打者來製造雙殺機會。
六、棒球與外商文化的連結
棒球術語不僅適用於運動場,也常被用來比喻商業上的策略與成功。例如:
"Step up to the plate" - 挺身而出
- 在會議中,這句話可以用來形容在困難時刻接過責任。
"Hit it out of the park" - 表現出色
- 用於描述一項專案超出預期的成功。
"Three strikes and you’re out" - 三次錯誤後就結束
- 這是績效評估或交易談判中的一種比喻。
七、台灣棒球的全球影響力
台灣以其強大的棒球實力聞名於世,例如在小馬聯盟(PONY League)和世界棒球經典賽(WBC)中屢屢奪冠。了解這些術語不僅幫助你與國際接軌,也能向世界介紹台灣棒球的輝煌成就。
九、進階棒球術語(Advanced Terminology)
- Curveball - 曲球
- "He struck out the batter with a nasty curveball."
- 他用一顆難以對付的曲球讓打者三振。
- Fastball - 速球
- Slider - 滑球
- Knuckleball - 蝴蝶球
- Changeup - 變速球
- "A good changeup can disrupt a batter’s timing."
- 優質的變速球可以干擾打者的節奏。
- Grounder (Ground Ball) - 滾地球
- Fly Ball - 飛球
- Pop-up - 高飛球
- Line Drive - 平飛球
- Walk-off - 再見安打
- "The team celebrated after a walk-off home run."
- 團隊在再見全壘打後狂歡慶祝。
十、比賽流程相關(Game Flow and Rules)
- Inning - 局
- "The game lasted for 9 innings."
- 比賽進行了9局。
- Extra innings - 延長賽
- Half-inning - 半局
- At-bat - 打席
- Plate appearance - 上場打擊次數
- Strike zone - 好球帶
- Tag out - 觸殺出局
- Force out - 強迫出局
- Double-header - 雙重賽
- Rain delay - 因雨延賽
十一、打擊相關術語(Hitting Terminology)
- Batting average (BA) - 打擊率
- Slugging percentage (SLG) - 長打率
- On-base percentage (OBP) - 上壘率
- Home run derby - 全壘打大賽
- Swing and miss - 揮棒落空
- Check swing - 試揮棒
- Base hit (Single) - 安打
- Double - 二壘安打
- Triple - 三壘安打
- Hitting streak - 連續安打紀錄
十二、跑壘相關術語(Base Running and Scoring)
- Run batted in (RBI) - 打點
- Scoring position - 得分位置
- Caught stealing - 被阻殺盜壘
- Pinch runner - 代跑者
- Run-down - 夾殺
- Safe - 上壘成功
- Out - 出局
- Lead-off hitter - 第一棒打者
- Cleanup hitter - 第四棒(清壘打者)
- Walk-off steal - 再見盜壘
十三、防守相關術語(Fielding Terminology)
- Pick-off - 牽制
- Relay throw - 中繼傳球
- Cut-off man - 截球手
- Throwing error - 傳球失誤
- Diving catch - 飛撲接球
- Turning two - 製造雙殺
十四、數據與分析(Statistics and Analytics)
- Wins Above Replacement (WAR) - 替代值以上勝場
- Earned Run Average (ERA) - 自責分率
- Walks plus Hits per Inning Pitched (WHIP) - 每局被上壘率
- Fielding Independent Pitching (FIP) - 獨立防禦率
- Batting average on balls in play (BABIP) - 被擊球的打擊率
- Quality Start - 優質先發
十五、經典比喻(Idioms in Business and Daily Life)
商務應用場景
- "Level the playing field" - 創造公平的競爭環境
- "Throw a curveball" - 給予意想不到的挑戰
- "Touch base" - 確認進度
- 用於商務溝通中:
- "Let’s touch base next week to review the project timeline."
- 我們下週確認一下專案的進度表。
- "Get to first base" - 達成初步成功
- "Go the distance" - 堅持到底
- "In the big leagues" - 身處高層或專業環境
- "Play hardball" - 強硬作風
- "Step up your game" - 提升表現
- "Keep your eye on the ball" - 專注於目標
十六、與台灣棒球相關的片語和成就
"Taiwan is a powerhouse in Little League Baseball."
台灣是少棒聯盟的強權。"Chien-Ming Wang paved the way for Taiwanese players in Major League Baseball."
王建民為台灣選手在美國職棒大聯盟打開了道路。"Taiwan’s CPBL is a talent incubator for international baseball."
台灣中華職棒是國際棒球的菁英培育基地。"The success of Taiwan’s baseball players has inspired a new generation of fans."
台灣棒球選手的成功激勵了新一代的球迷。"Baseball unites Taiwan, showcasing its global competitiveness."
棒球團結了台灣,展現了其全球競爭力。
學會這些棒球術語和片語,不僅讓你在球賽中如魚得水,也能靈活應用於跨國商務溝通,展示專業並創造共鳴。台灣棒球的成功是我們的驕傲,而這些專業知識將幫助你在與外商的互動
沒有留言 :
張貼留言