喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!
☛ since 因為
[because]
例:
Since you are already here, you might as well
stay.
因為你已經在這了,你可能也會停留在這。
因為你已經在這了,你可能也會停留在這。
☛ in that (正式用法)
因為;
由於
例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。
例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。
☛ as 因為
[since; because]
例:
As you are leaving last, please turn out the lights.
因為你會最後離開,請關燈。
☛ seeing (that) 因為;
既然
例:
Seeing you are already here, just take whatever you
want!
既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!
既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!
☛ now (that) 既然;
由於
例:
Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。
☛ as long as 只要;
因為;
如果
[1] = provided
(that ) 如果;
只要
As long as you
can come by six, I'll be there.
[2] = since;
seeing that
As long as you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.
[3] = so long as:
during the time that; through the period that
As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.
As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.
【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)】
☛ for the sake of
為了幫助某人;
因為幫助(某人)
[in order to help
or bring advantage to someone]
例:
Please do it, for David's sake.
因為要幫助大衛,請做這件事。
例:
Their parents only stayed together for the sake of the children.
他們的父母只是因為孩子才住在一起。
☛ in view of 因為;
考慮到
[because of a
particular thing or considering a particular fact]
例:
In view of what you've said, I think we should reconsider our
proposed course of action.
考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。
☛ in/on behalf of
[as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of
(someone)]
例:He
interceded in my behalf.
他因為要幫我而求情。
他因為要幫我而求情。
☛ for 因為
[because of]
例:
David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。
☛ because of 因為
☛ on account of
[FORMAL] 由於;
因為
例:
He doesn't drink alcohol on account of his health.
由於健康原因,他不喝酒。
☛ owing to 因為;
由於
例:
The concert has be canceled owing to lack of support.
由於缺乏資助,音樂會被取消了。
☛ as a result of
因為;
由於
[because of
something]
例:
Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。
☛ as a consequence
of 由於;
因為
(即為把result代換為consequence)
☛ by dint of [正式用法]
由於;
憑藉
[as a result of
something]
例:
She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
她軟硬兼施終於達到了目的。
☛ due to 由於;
因為
[because of]
例:
A lot of her unhappiness is due to boredom.
她的不開心主要是因為無聊。
☛ thanks to 由於;
因為
例:
Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
因為他的幫忙,我達成了目標。
☛ by virtue of
(正式用法)
因為;
由於;
憑藉
例:
She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。
☛ in the wake of
作為...的後果;
隨...之後而來
(有因果的關係)
例:
Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb
attacks.
昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。
(以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )
--
沒有留言 :
張貼留言