[1] catfish
(V.) 在社交網路上假裝不是自己的行為 (特指網路戀愛情節)
(N.) 在社交網路上假裝不是自己的人 (online romance especially)
【英英解釋】
A catfish is someone who pretends to be someone they are not using Facebook other social media to create false identities, particularly to pursue deceptive online romance.
[2] pervy
(adj.) 驚悚的; 令人髮指的 (特別指無法理解其實妙齡女孩對他們沒興趣的中年男子)
【英英解釋】
Creepy. It describes a middle-aged man who doesn’t understand why young girls are not interested in him.
[3] hottie
(n.) 正妹; 帥哥 (男女皆可指)
【英英解釋】
A very attractive person; can be either male or female.
[1] + [2] + [3]
例: Did you hear Caroline got catfished last week? The hottie she knew online turned out to be a pervy guy.
你聽說凱洛萊上禮拜被在網路冒充他人的人欺騙(感情)了嗎?她在網路上認識的帥哥事實上竟是一個中年男子!
*turn out to be… 最終成為; 最終發現(通常是令人驚訝的結果)
[to be known or discovered finally and surprisingly]
[4] cutie
(n.) 有魅力的男生/女生
【英英解釋】
Someone who might be attracting
*hottie與cutie比較起來,hottie程度較高
要說一個人是帥哥或正妹: hottie >> cutie
[5] selfie stick
(n.) 自拍棒 (一種可將智慧型手機裝上以便自拍的棒子)
[6] JTM
(sentence) = 通常使用於簡訊,意思為我愛你(法文)
【英英解釋】
JTM = je t’aime ("I love you" in French)
[7] or naw/nah
(發語詞) 通常在一個問題的結尾會接
【英英解釋】
a slang phrase usually said after asking a question
例: Do you feel like clubbing or naw/nah?
[8] flashy
(adj.) 酷的; 好的; 性感的
【英英解釋】
alternative for cool, nice, and sexy
例: Bro, you are wearing flashy pants!
[9] feeling you
對...小鹿亂撞/一見鍾情
【英英解釋】
have a crush on a person
例: I have been feeling you since we met.
[10] gravediggin
(n.) 嘗試與比自己年長的人發生關係
【英英解釋】
trying to have sex with an older person
例: David, you going gravediggin later?
沒有留言 :
張貼留言