2015年4月7日 星期二

[英文] 超重要!”因為”的英文用法整理!- in that/ since/ by dint of/ on account of/ owing to/ thanks to/ in the wake of

喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!

【以下都是連接詞,接子句。】
☛ since 因為 [because]
: Since you are already here, you might as well stay.
因為你已經在這了,你可能也會停留在這。

☛ in that (正式用法) 因為; 由於
: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。

☛ as 因為 [since; because]
: As you are leaving last, please turn out the lights.
因為你會最後離開,請關燈。

☛ seeing (that) 因為; 既然
: Seeing you are already here, just take whatever you want!
既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!

☛ now (that) 既然; 由於
: Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。

☛ as long as 只要; 因為; 如果
[1] = provided (that ) 如果; 只要
As long as you can come by six, I'll be there.

[2] = since; seeing that
As long as you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.

[3] = so long as: during the time that; through the period that
As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.


【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)
☛ for the sake of 為了幫助某人; 因為幫助(某人)
[in order to help or bring advantage to someone]
: Please do it, for David's sake.
因為要幫助大衛,請做這件事。

: Their parents only stayed together for the sake of the children.
他們的父母只是因為孩子才住在一起。

☛ in view of 因為; 考慮到
[because of a particular thing or considering a particular fact]
: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action.
考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。

☛ in/on behalf of [as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of (someone)]
例:He interceded in my behalf.
他因為要幫我而求情。

☛ for 因為 [because of]
: David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。

☛ because of 因為

☛ on account of [FORMAL] 由於; 因為
: He doesn't drink alcohol on account of his health.
由於健康原因,他不喝酒。

☛ owing to 因為; 由於
: The concert has be canceled owing to lack of support.
由於缺乏資助,音樂會被取消了。

☛ as a result of 因為; 由於
[because of something]
: Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。

☛ as a consequence of 由於; 因為
(為把result代換為consequence)

☛ by dint of [正式用法] 由於; 憑藉
[as a result of something]
: She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
她軟硬兼施終於達到了目的。

☛ due to 由於; 因為 [because of]
: A lot of her unhappiness is due to boredom.
她的不開心主要是因為無聊。

☛ thanks to 由於; 因為
: Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
因為他的幫忙,我達成了目標。

☛ by virtue of (正式用法) 因為; 由於; 憑藉
: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。

☛ in the wake of 作為...的後果; ...之後而來 (有因果的關係)
: Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.
昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。


(以上字典取自dictionary.cambridge.org google.com dictionary.com )

沒有留言 :

張貼留言