2018年4月14日 星期六

[生活] 高頻率生活單字"餐廳"













☛  restaurant
restaurant是一個餐廳的總體稱呼,意思為讓客人享受食物與飲品的場所。在美國,restaurant會是相對高價格且擁有一定質量服務的的場所。例:Korean restaurant, Japanese restaurant, Thai restaurant。



2018年4月1日 星期日

[行銷] The 22 Immutable Laws of Marketing by Al Ries, Jack Trout

本篇簡單記載了來自 Al Ries & Jack Trout 所撰寫的書本中之22個定則:

1.The Law of Leadership
It’s better to be first than it is to be better.


2.The Law of the Category
If you can’t be first in a category, set up a new category you can be first in.


3.The Law of the Mind
It’s better to be first in the mind than to be first in the marketplace.

[商業] 數位行銷 Digital Marketing - 基礎術語解說

本篇文章主要闡述在互聯網行業當中,數位行銷的一些基礎術語。雖然本身是產品經理,但是時常要與各部門進行開會,最好還是必須要學習每個環節不同的核心知識。



[商業] 數位行銷 Digital Marketing - 互聯網廣告制訂價格規則以及相關術語

本篇文章主要闡述在互聯網行業當中,制定廣告的定價方式介紹。雖然本身是產品經理,但是時常要與各部門進行開會,最好還是必須要學習每個環節不同的核心知識。



[日常] 英文中常見的錯誤用法 (2)



















本篇文章主要闡述一些常常發生的英文錯誤,致力於各位同學可以避免這些錯誤,提升在他人心目中的英文水平形象。

☛ fewer & less 比較少的
兩者的原型分別為 few 及 little,簡單來區別下兩者的用法:

1.fewer:如果形容的名詞是可以數出來的,一個、二個等等。就使用fewer,譬如說 fewer people (更少的人)、fewer dogs (更少的狗)。

2.less:如果形容的名詞是數不出來,或者是一個整體性的概念 (i.e. 家庭、班級等等)時,則使用less,譬如說 less time (較少的時間)、less money (較少的金錢)。



[日常] 英文中常見的錯誤用法 (1)


















本篇文章主要闡述一些常常發生的英文錯誤,致力於各位同學可以避免這些錯誤,提升在他人心目中的英文水平形象。

☛ 別人說「謝謝」時,回覆「不客氣」的用法過於正式
A: Thank you! (謝謝。)
B: You are welcome! (不客氣。)
其實 You are welcome! 沒有任何文法上的錯誤,只是通常會使用在比較 正式、禮貌 的場合。同學可以想像在一個熟人朋友的聚會中,突然跑出一句「真是真摯的感謝您。」,大概就是這種不自然的感覺。如果要更自然,會推薦以下幾種「不客氣」的日常說法:


[職場] 互聯網產業當面試官 - 面試候選者的心得


最近被公司要求當第一關幫忙面試些不太Junior的候選者(例:產品經理)。老實說這件事讓我壓力稍大呀,作為接到HR給履歷後的第一關必然要篩選掉不少人,可是這個漏斗在我這如果沒把關好,好的人才可能會流失。所以我進行第一場面試前,到網路上做了一些功課,並根據自己面試下來的心得,分享下我自己當第一關面試官的心得: