Idioms about people & personalities 關於人與個性的慣用語
• fit as a fiddle = very healthy and strong 非常健康與強壯
• wouldn't hurt a fly = inoffensive and harmless 無傷害性並且無害的
• on cloud nine = extremely happy 極度開心
• like a fish out of the water = very uncomfortable 非常不舒服
Idioms about relationships 關於感情的慣用語
• like two peas in a pod = two people who are always together 兩個一直相處的人
• give the cold shoulder = intentionally ignore someone 蓄意忽略某人
• rain in someone's parade = ruin one's plan or temper one's excitement 潑某人冷水
• cut him/her some slack = stop being so critical of him or her 停止批評他/她
Idioms about communications 關於溝通的慣用語
• beat around the bush = avoid talking about something 避免談論某事
• let the cat out of the bag = reveal a secret 透露一個秘密
• break the ice = get the conversation going 破冰
• pulling his/her leg = telling him or her something that is not true as a joke 告訴某人不真實的訊息作為笑話
• play the devil's advocate = argue against an idea, for the sake of debate
Idioms about different scenarios 關於不同場景的慣用語
• a perfect storm = the worst possible situation 最糟糕的情況
• a blessing in disguise = a good thing that seemed bad at sight 塞翁失馬焉知非福
• the best of both worlds = benefitting from two different opportunities at once 一次性從兩個機會當中受益
• when it rains it pours = everything is going wrong at once 所有事情都會立刻往錯誤的方向前進
• the elephant in the room = an obvious problem that people don't want to talk about 一個大家都知道但是不願討論的問題
Idioms about time 關於時間的慣用語
• once in a blue moon = rarely 很稀少地
• at the drop of a hat = at once, without any delay 一次性地
• hold your horses = wait a moment 稍等一下
• take a rain check = postpone a plan 延後計畫
• missed the boat = missed an opportunity 失去一個機會
沒有留言 :
張貼留言