英文寫作中常常會使用到轉折詞表達兩個觀點相反或不同的論述。喬今天整理了下轉折詞,可能包含副詞、連接詞、介系詞,附上英英解釋幫助理解:
☛ On the contrary (副詞片語) 相對來說
- used to show that you think or feel the opposite of what has just been stated
例:You told the show was interesting. On the contrary, I fell asleep half way through it.
(你跟我說這場秀很有趣。但相反的,我看到一半就睡著了。)
☛ However (副詞) 然而
- used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously
例:Joe looks young. However, he is actually almost 35 already.
(喬看起來年輕。然而,他實際上已經35歲了。)
☛ Nevertheless (副詞) 然而
- in spite of that; despite what has been said or referred to
例:I knew the topics pretty well. However, Joe’s speech was still interesting to me.
(我挺瞭解那些話題的。但是,喬的演講仍然對我來說挺有趣。)
☛ Although/Though (連接詞) 儘管
- despite the fact that/but
例:Although Grey knows it is going to be difficult, she still wants to be a doctor.
(儘管格蕾知道會很艱難,她仍然堅持要當一名醫師。)
☛ despite/in spite of/regardless of (介系詞) + 名詞 — 僅管
- without being affected by; in spite of
例:Grey is living a good life with her sisters despite the loss of her husband.
(格蕾與她的姐妹過著不錯的生活,僅管喪夫。)
☛ Notwithstanding (介系詞、副詞、連接詞) 儘管
- in spite of
例:Notwithstanding the loss of her sister, Grey still tried to pull it together.
(儘管失去了她的妹妹,格蕾仍然嘗試了振作起來。)
例:Grey didn’t like her sister, Maggie, at the beginning. Notwithstanding, they are now very close.
沒有留言 :
張貼留言